Defining a Lisp function to get killed?


#1

Hi,

found a funny typo in the tutorials… :)
On this page http://www.ulisp.com/show?1AGL , chapter “Functions without parameters”
there is shown a function definition, which function name is “die”…I think, “dice” would somehow
more positive…Lisp is fun and not deadly… ;) ;) :)

Cheers!
mcc


#2
  1. Well, ‘die’ is the singular of ‘dice’ – only one number between 1 & 6 is returned.
  2. Three letters is the limit for symbols in the smaller version of µLisp.
  3. Honestly, it would be better if it was renamed to ‘FORTRAN_die_die_die’. :D

#3

Hi fe2o3
(are you a chemist in disguise ? Or a friend of the programming language Rust ;)

…I am no native English speaker and thouht, that “dice” is singular and “dices” would be plural then.
From 2.: Is it not possible to use variable names longer than 3 chars?
Another suggestion: Use variable names according to the style to Clean Code programming:
thatObjectWithSixSidesWithNumbersOnItFromOneToSix
:)


#4

Chemistry was a hobby of mine in my youth.

OK. Well, die is the singular of dice. Not all words in English
are pluralized by simply adding a suffix of ‘s’… for your information
and edification, as my late mother-in-law would say. :) Oh, here’s one
that will blow yer mind – the plural of ‘deer’ is… ‘deer’.

Some versions of µLisp intended for systems with small amounts of RAM
memory limit variables to 3 letters. That particular example was intended
to run on such small systems (e.g. an Arduino Uno w/ 2K of RAM).

   -Rusty-

#5

The three-letter restriction has been removed in the latest version of uLisp, so I could rename that function dice to avoid scaring people!


#6

But it’s only functioning as a single die.


#7

OK, the die is cast - I’ll leave it.


#8

These things die hard. :D


#9

:) :) :)
There is nothing more valuable than people with humor!
Thanks!
:) :) :)

To make things even more variable: “die” is the female article in german… :)


#10

What, in the Rubicon?


#11

That’s just the way we roll around here.
Often to make our point. :-D


#12

On a side note, “alea iacta est” is interesting linguistically, because literally it says, the dice (plural) is (singular) cast, as dice were perceived as “one thing”, even being multiple.